【學習對象】零基礎(chǔ)者
【教學目的】
通過本課程學習,學員可以掌握1400多個單詞和140條句型表達及100句日常會話。
【讀】閱讀并理解用平假名、片假名、日常生活中使用的基本漢字所寫的語句、文章。
【聽】教室、身邊等日常生活中常出現(xiàn)的緩慢簡短的對話,能聽取必要的信息。
【說】能夠和日本人日常寒暄、問路、購物。課程結(jié)束參加J.TEST(E-F)級考試或N5日語能力考試。
【使用教材】
1、新標準日本語初級上冊;2、標日初級同步練習冊;3、N5補充教材;4、昂立自編《新版標準日本語語法句型課課講》初級上下冊
【關(guān)于昂立】
如今"昂立教育"的品牌在上海已經(jīng)家喻戶曉,擁有2000多名正式員工,800多位專職教師,八十多所直營學校,涵蓋幼兒園、少兒教育、中學生教育、英語教育、日語教育、高教自考、職業(yè)教育、網(wǎng)絡(luò)教育、出國留學等。昂立教育在蘇州、無錫、南通、南京擁有四所直營學校;學員在昂立教育體系內(nèi),能充分體驗和獲得涵蓋不同年齡層次的產(chǎn)品服務(wù)。
【學校榮譽】
2001年,昂立教育在全國外語培訓學校中率先通過ISO9001的國際質(zhì)量認證體系,開創(chuàng)培訓界先河
2003年,昂立教育被“新浪網(wǎng)”評為全國十大知名外語培訓機構(gòu);
2004年,昂立教育以總分名被評為“上海十佳外語培訓機構(gòu)”;
2005年,在由全國多家媒體單位參與的“2005度中國教育總評榜”評選中,昂立教育集團更是一舉榮獲“中國十大品牌教育集團”、“中國青少兒培訓機構(gòu)”、“2005年度綜合實力知名外語培訓機構(gòu)”、“中國商務(wù)英語培訓機構(gòu)”等多項殊榮。
2006年在由新浪等全國20多家知名媒體組織的“2006年度中國教育總評榜”評選中,昂立教育集團蟬聯(lián)“中國十大品牌教育集團”、“中國青少兒培訓機構(gòu)”、“中國商務(wù)英語培訓機構(gòu)”等殊榮。
2007年,昂立教育集團再獲“中國十大品牌教育集團”稱號。
【上課情景】
【師資力量】
姚新紅
昂立教育集團昂立新日語教學研究院 院長,1989年畢業(yè)于解放軍外語學院日語系,2000年獲日語碩士學位。歷任該院日語系參謀、政治干事、日語助教、講師、副教授。發(fā)表譯文、論文二十多篇,參與過多部辭典、著作的編寫。2003年起,一直在教育培訓機構(gòu)擔任教學和教學管理工作,組織編寫了多部校內(nèi)能力考試教材。教學責任心強、嚴謹細致、善于在教學中應用多媒體技術(shù)。曾被評為全國電教協(xié)會外語專業(yè)委員會先進工作者、洛陽市教師。
翠尾夕子
昂立新日語日籍日語教育專家,畢業(yè)于日本國立琉球大學日語教育專業(yè)。2002年留學中國,在東華大學漢語言專業(yè)、國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)學習四年。曾從事企業(yè)員工教育和培訓工作,做過各類現(xiàn)場和會議的口譯員。對語言學有極大的興趣,把教授日語當成自己的興趣和事業(yè)。大學時代就開始日語教育的理論學習和實踐活動。工作認真,富有激情;快樂教學、動漫教學、游戲教學、演劇教學等多種教學形式深受學生喜愛。熟悉中日文化的異同,精通英語、漢語。持有上海市外國專家局頒發(fā)的“外國專家證書”。
雨河良樹
昂立新日語日籍日語教育專家,1972年,畢業(yè)于日本的同志社大學。入職京都市政府,從事市政規(guī)劃管理工作。學生時代,喜愛中國文化,立志要為中日友好交流做自己的一份貢獻。在擔任京都市政府官員期間,就努力學習漢語,并長期義務(wù)擔當中國留學生的日語教師。2006年起,先后留學上海中醫(yī)藥大學、上海交通大學,專攻漢語。同時刻苦鉆研日語教學法,通過日語教育能力考試,持有上海市外國專家局頒發(fā)的“外國專家證書”。教學風趣幽默,語言詼諧動聽,極具感染力。喜愛乒乓球、登山和音樂鑒賞。
【日語相關(guān)】
日語極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有簡體和敬體、 普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別。不同行業(yè)和職務(wù)的人說話也不同。這個方面體現(xiàn)出日本社會森嚴的等級和團隊思維。日語中的敬語發(fā)達。敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅。但過于繁復的語法使得學習敬語異常困難。即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語發(fā)達的語言還有藏語、朝鮮語、蒙古語等。日語的發(fā)音很簡單、只有五個母音音素和為數(shù)很少的輔音。加上不常用的各種發(fā)音總共只有不超過100個。和日語發(fā)音類似的有西班牙語和意大利語。一般來說,這三種語言的發(fā)音中輔音和母音的比例接近1:1。日語的詞匯十分豐富,且數(shù)量龐大,大量吸收了外來語。一般詞匯(不包括人名和地名)有3萬多個(1956年)。日語和阿爾泰語系、南島語系都有密切的關(guān)系,受漢語影響很大,吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調(diào)和量詞,因此使日語的語言學歸屬變得十分復雜。語言學家對于日語的起源存在不同的意見。
關(guān)于日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土克曼語和蒙古語之類的阿爾泰語系語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。也有證據(jù)表明,日語詞法和詞匯在史前受到南面的馬來-波利尼西亞語系語言的影響。