【招生對(duì)象】
沒(méi)有系統(tǒng)接觸過(guò)CATTI;
英語(yǔ)專業(yè)大二以上學(xué)生或已經(jīng)通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)4級(jí)500分+;
【課程特點(diǎn)】
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生導(dǎo)師主講答題技巧、全面解析考試,提升學(xué)員綜合應(yīng)試能力;
【課程目標(biāo)】
使學(xué)員熟悉掌握運(yùn)用6000+英語(yǔ)單詞;
熟悉中國(guó)及英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)人文、歷史等;
熟練運(yùn)用翻譯相關(guān)專業(yè)知識(shí);
能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,較準(zhǔn)確傳遞的事實(shí)和細(xì)節(jié),語(yǔ)法正確,文字較通順。
【教室環(huán)境】
【課程內(nèi)容】
--筆譯基礎(chǔ)段:
翻譯的定義(古今中外的翻譯定義、翻譯的基本要素)
翻譯者(理想翻譯者、翻譯困難、應(yīng)對(duì)技巧、所需知識(shí))
翻譯理念研究(理倫/研究?jī)?nèi)容、翻譯的功能、工具和師資)
語(yǔ)言學(xué)分析I(詞匯層次、詞素、詞匯、詞義、語(yǔ)義分類)
語(yǔ)言學(xué)分析II(詞匯之上、翻譯單位、習(xí)語(yǔ)、搭配)
語(yǔ)言學(xué)分析III(語(yǔ)法、詞語(yǔ)形態(tài)、句法、語(yǔ)段/范式)
--筆譯進(jìn)階段:
教學(xué)分為英譯漢、漢譯英基本技能講授,內(nèi)容包括:
詞語(yǔ)增補(bǔ)及多樣化
連動(dòng)式動(dòng)詞短語(yǔ)
詞義和結(jié)構(gòu)搭配
記性轉(zhuǎn)換
句詞轉(zhuǎn)換
斷句、合句
四字格詞語(yǔ)翻譯
具體譯法
概略化譯法
隱喻譯法等技巧
【課程設(shè)置及收費(fèi)】
課程課時(shí):100課時(shí)
授課時(shí)間:滾動(dòng)開(kāi)班
授課模式:線上或線下(視疫情而定)
課程價(jià)格:11600元
班級(jí)人數(shù):20人左右
【師資介紹】
北外教授、研究生導(dǎo)師
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)知名教授、研究生導(dǎo)師,主講CATTI和MTI系統(tǒng)課程。
王虹霓老師
英國(guó)威斯敏斯特大學(xué)口筆譯碩士、中英同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、圖書(shū)譯者、譯審、資深口譯培訓(xùn)師、北外外聘老師
JACK老師
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員
國(guó)家高端翻譯人才庫(kù)專家
全國(guó)CATTI閱卷組專家
廖強(qiáng)
北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院研究生導(dǎo)師;
哈佛大學(xué)博士、香港中文大學(xué)同傳碩士;
全國(guó)研究生入學(xué)考試指導(dǎo)老師;
【其它服務(wù)】
贈(zèng)送北外名師CATTI內(nèi)部教材及資料;
課后答疑;
無(wú)限次錄播回放;