長(zhǎng)期以來,在托福考試中,作文是中國(guó)考生為薄弱的環(huán)節(jié)。而中國(guó)考生的失分點(diǎn)又極為相似,本文將從中國(guó)考生兩大失分點(diǎn):思維和語(yǔ)言方面來透析新托福獨(dú)立寫作的應(yīng)考標(biāo)準(zhǔn)。
不知是否因?yàn)槭芰?xí)慣上“人靠衣裝,馬靠鞍”的說法,大多數(shù)中國(guó)考生在完成英文作文時(shí)把重心都投入到文章用詞用句的“奢侈華麗”上了,以為只有用了高級(jí)復(fù)雜的句式或是長(zhǎng)單詞才能給考官傳達(dá)“英文功底深厚”的信號(hào)。長(zhǎng)此以往,慢慢被自己卷進(jìn)復(fù)雜冗長(zhǎng)的句子中去,“并列句中套有定語(yǔ)從句,外加一個(gè)伴隨”等等不難找到,但事實(shí)上,在這個(gè)“陷阱”里,真正失利的卻正是我們的考生。而相反的,如果能在英文寫作時(shí)注意句子長(zhǎng)短相結(jié)合搭配,不僅有清爽的感覺,反倒還更抑揚(yáng)頓挫,令考官的批閱由“糾結(jié)”變成為“享受”,如此一來,想不高分都難。
因此,建議各位考生在備考時(shí)不要忘記養(yǎng)成習(xí)慣,多閱讀英文原版的書籍或期刊,多積累地道的語(yǔ)句以便考試適用。相同道理下,各位考生在備考時(shí)也不用一定勉強(qiáng)自己背誦那些7-8個(gè)字母或以上組成的單詞,反倒可以多準(zhǔn)備些“簡(jiǎn)單但不失得體”的詞匯,如:weaken, taste, enjoy, ease等大家耳熟能詳?shù)暮?jiǎn)易詞匯,分別可以適用于weaken one’s eyesight(視力下降),taste the foreign culture(品嘗外國(guó)文化),enjoy a moderate rise(…緩慢上升)以及ease one’s burden(減輕壓力)等適用頻率較高的搭配上,如此一來效果更佳!
準(zhǔn)備新托福獨(dú)立寫作除了注重語(yǔ)句詞匯方面的扎實(shí),還更應(yīng)該把握好邏輯思維的遞進(jìn)。中國(guó)考生在寫英文作文時(shí)大多是進(jìn)行“翻譯”,而并非是“寫作”。在這種情況下,不可避免的就出現(xiàn)了許多中式化語(yǔ)言,更會(huì)融入不該出現(xiàn)的中式化的思維邏輯,看似十分的“跳躍,隨性”但并不適合新托福寫作要求的“層次,遞進(jìn)”。多注重自己“美式思維”的訓(xùn)練,盡可能地在寫作時(shí)向“Native Speaker”的思維靠近。只有抓緊訓(xùn)練好自己的邏輯思維能力,才能更好地在新托福寫作中取得25分以上的高分。而在訓(xùn)練過程中,大家注意“形連”和“意連”兩者相結(jié)合。所謂的“形連”即全文段與段之間體現(xiàn)層次邏輯的連接詞的合理運(yùn)用;“意連”則更側(cè)重全文思路內(nèi)容及邏輯上的真正連貫,不可“行不散卻神散”。新托福獨(dú)立寫作也考察大家對(duì)細(xì)節(jié)的把握,列出觀點(diǎn)后如何開展更多的論證,因此各位考生在備考時(shí)一定要注重細(xì)節(jié)論證,完全可以結(jié)合進(jìn)生活化的經(jīng)驗(yàn)和例子作為論證的好幫手,而無須將每個(gè)論點(diǎn)過于形式化,理論化,甚至空洞化。
另外,建議各位考生在備考新托福獨(dú)立寫作時(shí),盡可能詳盡地羅列文章的提綱思路,將自己對(duì)題目的看法一一理清,只要大家能夠堅(jiān)持,托福寫作高分不是不可逾越的天塹。