1. "否定+until (till)"結(jié)構(gòu),在否定詞"no","not","never","little","few","seldom"等的后邊所接用的 "until/ till",多數(shù)情況下譯為"直到……才……","要……才……",把否定譯為肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
2. "not so…but"和"not such a …but"結(jié)構(gòu),這兩個(gè)結(jié)構(gòu)和"否定+but"的結(jié)構(gòu)差不多,不同之點(diǎn)是這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中的"but"是含有"that…not"意味的連續(xù)詞,表示程度??勺g為"還沒有……到不能做……的程度","并不是……不……","無論怎樣……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
3. "疑問詞+should…but"結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)表示過去的意外的事,意為"none…but",可譯為"除了……還有誰會(huì)……","豈料","想不到……竟是……"等。
Who should write it but himself?
4. "who knows but (that)…"和"who could should…but"結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)是反問形式,一般意譯為"多半","亦未可知"等等,有時(shí)也可直譯。
Who knows but (that) he may go?
5. "祈使句+and"和"祈使句+or"結(jié)構(gòu),"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。
6. "名詞+and"結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,名詞等于狀語從句,或表示條件,或表示時(shí)間。
A word, and he would lose his temper.