電話在辦公時用的太普遍了。即使是同一個樓層,有時候也要打個電話。一是效率,其實主要還是懶。
1. 如何接聽電話
在公司接聽電話時,一般要先報上自己的姓名與公司名稱,
比如:
This is Rita Chang of ABCTrading Company.
(這里是ABC公司的Rita Chang。)
或者也可以說:
ABCTrading Company.Can I help you?
(ABC貿(mào)易公司,我能為你作些什麼嗎?)
如果接聽的是分機,要報上自己部門的名稱,比如:
ABCTrading Company,Overseas Sales Department.Can I help you?
(ABC貿(mào)易公司海外銷售部。我能為你作些什麼嗎?)
打電話一方聽到這樣的話後,要告訴對方自己想找的人:
I'd like to speak to Mr.Brown,please.
(麻煩一下,我想和Brown先生講話。)
或者告訴對方自己要轉(zhuǎn)的分機號:
Could I have extension 321,please?
(請轉(zhuǎn)接分機321。)
如果想轉(zhuǎn)接某個部門,而非具體某個人時,可以說:
I'd like to speak to someone in the Personnel Department.
(我想和人事部的人講話。)
如果接聽者即是打電話者要找的人,可以間單地回答:
Speaking.
(我就是,請講。)
如果想了解對方打來電話的目的,千萬不要問:
Why are you calling?
(為什麼給我們打這個電話?)
因為這樣極其不禮貌。恰當(dāng)?shù)恼f法是:
What is this call regarding?
(您打這個電話是關(guān)於什麼事情呢?)
這實際便是電話談話的開場白,雙方可以從這里開始進入正題了。
2. 如何結(jié)束電話交談
用電話交談時,只能聽到對方的聲音而看不到對方的表情或姿態(tài)。因此,要想結(jié)束電話交談,事先記住一些慣用的表達辭句,是極為重要的。如果打電話的人較熟悉,可以說一句:
Is there anything else I can do for you?
(還有什麼我可以幫忙的嗎?)
來結(jié)束通話。
如果你認識對方家人,不妨加上這樣的問候:
Say hello to your folks.
(請代向你家人問安。)
這樣會增進彼此的情誼。如果你答應(yīng)給別人傳話,可以說:
Then I'll make sure he gets your message.
(我一定會轉(zhuǎn)達您的話。)
如果接待的是你的客戶,也可以使用一些慣用的客套話,比如:
Thank you for calling.
(謝謝您打電話來。)
Nice talking to you.
(很高興與你通話。)
Hope to see you again soon.
(希望近日還能見面。)
如果你是打電話的一方,可以這樣結(jié)束通話:
That's all I have to say for now.
(這就是我現(xiàn)在所要講的。)
Thank you for your trouble.
(謝謝,麻煩您了。)
Well-I'll call you again later.
(我會再打電話給您。)