一切關(guān)于“錢”的德語表達(dá),祝大家開年財(cái)源滾滾,身體健康!
Einkommen 收入,所得
das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt,
meist als Lohn, Gehalt oder als Gewinn aus Gesch?ften; Einkünfte
這是一個(gè)總概念(Oberbegriff),不管是工資也好,自由職業(yè)的報(bào)酬也好,還是出租房產(chǎn)或者證券交易獲得的收入都叫Einkommen.
ein geringes monatliches Einkommen haben
月收入低
Einkommen aus Grundbesitz 不動(dòng)產(chǎn)的收入
er hat ein gutes Einkommen 他收入頗豐。
das Einkommen versteuern 給收入上稅
Einkommensteuer 個(gè)人所得稅。個(gè)人在每年的5月31日之前報(bào)前一年的個(gè)人所得稅。
Verdienst 收入,工資
Geld, das man für seine Arbeit bekommt
一般指通過固定的雇傭關(guān)系的工作賺到的錢。一般都是從雇員角度講。
ein guter, schlechter, geringer, ausreichender Verdienst
收入豐厚,收入微薄,收入低,收入足夠
sie sucht einen zus?tzlichen Verdienst 她想(找個(gè)工作)賺賺外快
ohne Verdienst sein 沒有收入
von seinem [kleinen] Verdienst leben müssen 靠他微薄的收入過活
er hat die Arbeit nicht um des Verdienstes willen übernommen
他不是為了賺錢才接受這個(gè)工作的。
Gehalt 職員的、公務(wù)員的薪水
ein Geldbetrag, welcher auf Grund von Anwesenheit und verrichteter Dienste regelm??ig an Beamte oder Angestellte bezahlt wird
弱說這里的von+Gen. 所以不是verrichteten Diensten。
作為公務(wù)員或職員,有規(guī)律地上班賺得的錢。相比于Verdienst較客觀。
ein hohes, festes, sicheres Gehalt
高額的,固定的,穩(wěn)定的薪水
wie hoch ist Ihr Gehalt? 薪水多高?
die Geh?lter werden erh?ht, angehoben, gekürzt
提高,縮減薪水
sie hat/bezieht 3?500 Euro Gehalt/ein Gehalt von 3?500 Euro
她的薪水是3500歐元。
das 13.,14. Gehalt (Urlaubs- bzw. Urlaubs- und Weihnachtsgeld)
第13/14個(gè)月的薪水(度假金,圣誕金)
小貼士:冠詞不一樣,意思也不一樣。
das Gehalt 薪水
der Gehalt 成分
Besoldung 國家機(jī)構(gòu)雇員的薪水
Dienstbezug eines im Staatsdienst Angestellten (zum Beispiel Beamter, Richter, Soldat)
國家機(jī)構(gòu)雇員比如公務(wù)員、法官和士兵的薪水。
比較少見,區(qū)別于Gehalt,只用于公家單位。
Lohn 工人或職員等雇員的工資
Vergütung für eine geleistete Arbeit der Arbeiter
支付員工工作的酬勞,相比于Verdienst較客觀。
ein fester, niedriger, tariflicher Lohn
固定的工資,低工資,按照行業(yè)協(xié)議制定的標(biāo)準(zhǔn)工資
L?hne und Geh?lter sind gestiegen
工資和薪水都上漲了。
sich seinen [restlichen] Lohn auszahlen lasse
要求支付(剩余的)工資
die L?hne erh?hen, kürzen, senken, drücken
提高,縮減,降低,壓低工資
für einen bestimmten Lohn arbeiten
工作賺取特定的工資
德國雇員每月的工資都會(huì)扣一定的工資稅Lohnsteuer。每年報(bào)個(gè)人所得稅時(shí),根據(jù)實(shí)際情況退還部分工資稅,或者補(bǔ)交個(gè)人所得稅。
Entgelt 酬勞,酬金
die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung
通常是由合同商定的報(bào)酬。是Vergütung的上級(jí)概念,可以是短期的,也可以是長期的。
ein Entgelt fordern 要求報(bào)酬
er arbeitete gegen/(seltener:) für [ein] geringes Entgelt, ohne Entgelt
他工作所獲得的酬勞很少/(根本)沒有酬勞。
Vergütung 報(bào)酬
Geldsumme, mit der etwas vergütet wird; zum Beispiel Geld als Gegenleistung für eine Arbeit, Ware, Entsch?digung oder ein Nutzungsrecht
作為某項(xiàng)工作、商品、損失、使用權(quán)的報(bào)酬(賠償)。大白話就是短期的,不一定按照時(shí)薪來支付的,一次性支付的報(bào)酬。比如家教的報(bào)酬,幫人改論文的報(bào)酬(可能改一篇論文,不按工作時(shí)間算,就給個(gè)總價(jià))。
eine Vergütung zahlen, erhalten 支付報(bào)酬,收的報(bào)酬。
Honorar (給自由職業(yè)者的)報(bào)酬,酬金
Entgelt/Vergütung für eine bestimmte erbrachte Leistung
給自由職業(yè)者,如醫(yī)生、翻譯、律師等的酬勞,你給小朋友做個(gè)家教就不能算是Honorar。是Vergütung下面更細(xì)化的一個(gè)概念。
ein bestimmtes Honorar vereinbaren 商定酬勞
gegen Honorar arbeiten 以
自由職業(yè)酬金的形式工作
小貼士: 學(xué)生居留期間一般是不能做自由職業(yè)的,即給對方開帶有稅號(hào)的賬單。在畢業(yè)后的18個(gè)月找工作居留期間是允許的。